Almost exactly halfway through Ciro Alegría’s renowned El mundo es ancho y ajeno comes a turning point, as the members of the indigenous community that is the Peruvian novel’s focus are forced to leave their village of Rumi, in the northern highlands. This day has long been coming, as the culmination of a fabricated legal claim from a neighbouring landlord (named Don Alvaro Amenábar), but also as the latest stage in the centuries-old and apparently inexorable process of what Marx called primitive accumulation and what geographer David Harvey terms accumulation by dispossession. Lands held in common are enclosed and privatized; the people once tied to these lands are then “freed” to become wage labourers, in this case for a mining project that the landlord hopes to establish nearby. Backed by the force of the state and a legal system shown to be absolutely corrupt, capital assimilates and privatizes common goods as it undoes social structures that have existed since time immemorial.
Alegría stresses the indigenous people’s relationship to the earth, not least in a lyrical chapter devoted to the maize and wheat harvests, which concludes that “community life acquires a palpable air of peace and uniformity and takes on its true meaning in its work on the land. Sowing, cultivation, and harvest are the veritable axis of its existence” (159). To be torn from their lands, then, implies the death of the community. And yet there are already signs of a capacity (and willingness) to change and adapt: their mayor, Rosendo Maqui, has led a project to construct a school: “Then we’ll be able to send the best kids to study… So that they may be doctors, engineers, lawyers, teachers… We desperately need Indians who can listen to us, who can teach us and defend us” (154). So another side of the tragedy of their forced dispossession is that the community also have to abandon the half-built schoolhouse. But if they can rebuild and encourage at least some of the next generation to move on from the land, they might ensure that in the future they (or other indigenous communities) might win the right to stay put.
As well as being the tale of the community en masse, Alegría’s novel also undertakes frequent digressions to tell the stories of the people who comprise it or come in and out. For instance, there is a whole minor subplot about Rosendo Maqui’s grandson, Augusto, and his tentative flirtation with a young shepherdess called Marguicha. There is Nasha Suro, the witch or fortune teller, whose father had also been credited with special powers and who had once cured the landlord’s father. Or there is the unlikely pairing of sober villager Doroteo Quispe, known for his prayers, and the bandit El Fiero Vásquez, who bonds with Quispe in his eagerness to learn one of these prayers. Then there is the travelling salesman, El Mágico, who turns out to use his mobility and knowledge of the community to spy for Don Alvaro.
The central figure is perhaps Rosendo himself, the wise leader who is described early on as a “man with traces of mountain” (12). Maqui calls the community to order and negotiates on their behalf in the local town, at the same time as he tries to keep tabs on what the landlord Amenábar is up to. As such, he both records and organizes the struggle against the process by which the community is dispossessed. But there is something more. We are also told that, with his wife, he has adopted a child born to a local woman impregnated by a passing soldier during the War of the Pacific. This son, named Benito Castro and now grown up, is doubly distant from Rosendo’s lineage: both adopted and mestizo (mixed). Over the course of the narrative of the first half of the book, he is (to boot) almost entirely absent from the community. But it is suggested that the circumstances in which he left Rumi were a matter of disgrace affecting Rosendo as much as Benito himself: the “austere mayor” scarcely wants to remember the “one time” that he had “given up being just” (34). Here, the shadowy narrative voice that crops up periodically as the book proceeds now appeals directly to the novel’s readers, promising that all will be revealed in good time, and establishing Castro’s absence as a trauma haunting the entire first half of the narrative.
At this moment of crisis or point of inflection, then, it is no doubt time for the prodigal (step)son to return.
Pingback: The Andean Novel | Posthegemony